splace
franz schnaas
PLATZGEIST
= SPLACE SPLACE =
Platzgeist
“
The
sense
of
place
”
Platzgeist
= SPLACE (
ambiguity
between
‘
place
’
and
‘
space
’ –
which
I
detect
in
the
specific
use
of
the
word
‘platz’)
and
‘geist’
the
‘
sense
’
of
something
(
spirit
,
soul
,
ghost
).
So
the
‘
sense
of
place
’
in
space
is
‘splace’.
Auf
deutsch
:
Platzgeist
= SPLACE (Mehrdeutigkeit zwischen ’ Platz ’ und ’ Raum ’ –
die
ich
im
spezifischen Gebrauch von dem Wort ’ platz ’ ermittele) und ’ geist ’
die
’ Richtung ’ von etwas (Geist, Seele, Geist).
So
ist
die
’ Richtung
des
Platzes ’
im
Raum ’ splace ‘
060307
what's it to you?
who
go
blather
from