|
|
dream_german
|
|
|
e_o_i
|
I'm at supper with my real parents and my German host parents from immer_immersion. In dream_Germany, at a dreamily long table. Dad pushes his chair away from the table. Arild jokes that being the first to do that comes with a penalty. I'm inspired to invent a German compound word for this: "Abendessenpflegetaxen!" Abendessen = supper (correct) Pflege = care (correctly recalled as a German word, though not very sensical in context) Taxen = my dream_mind running out of the language, at least temporarily; tax in German is "Steuer" Anyway, no one at the table seems greatly amused, so I add apologetically, "I'm just being silly." Another man - not Arild, younger - smiles and says something like, "You're just talking to hear yourself talk" in German. I resent that. He has the same smugness as the grad student who flirted with me at the university S-Bahn stop and then laughed openly at my clumsiness in his language. (Hypocrisy: years earlier I laughed at Jurgen, though not to his face, when he advised me in an email to watch out for "sleepery" ice. But the laughter was also because I found this adorable...as I indeed (mis(s)) took his statement for romantic sentiment rather than friendly practicality. Either way, Pflege.)
|
260222
|
|
... |
|
|
epitome of incomprehensibility
|
But that last part is in the desert, the just desert, of the real. Flee I now to dreamality: years years years YEARS ago, I had a dream where airport in German was "aerotahn." (I blame chocolate and Kraftwerk.)
|
260222
|
|
|
what's it to you?
who
go
|
blather
from
|
|