|
|
how_do_you_say_that_in_klingon
|
|
ever dumbening
|
TODAY IS A GOOD DAY TO GET ARRESTED wish me luck
|
030321
|
|
... |
|
wingedSerpent
|
i don't know about klingon, but depending on who i run into today, i could probably tell you how to say it in Apache and/or Diné (Navajo) by tomorrow
|
030321
|
|
... |
|
ever dumbening
|
man, those fucking zip ties hurt. fucking cops said to disperse or be arrested but had us surrounded so we couldn't dipserse. fascist logic is so last century, guys. doin my part
|
030321
|
|
... |
|
User24
|
lol@ 'you are surrounded; disperse or be arrested'
|
031027
|
|
... |
|
User24
|
http://soultrek.net/faq/klindictionary.htm ----------- 'e' that (pronoun) *** buy'ngop that's good news (excl.) *** ghItlh mark (upon) ['''To mark (upon)' something is ghItlh. This isn't just writing; it's any kind of marking. (Note that ghItlh, 'to write,' refers to the physical act of writing. It doesn't mean 'to create a composition.')''] (v) *** net that (pronoun) *** ngugh then, at that time (adv) *** vaj so/then/thus/in that case (adv) ***
|
031028
|
|
... |
|
pipedream
|
*fascinated*
|
031028
|
|
... |
|
pipedream
|
i can be the blather urdu translator, if ye want
|
031028
|
|
... |
|
p2
|
i blathered in klingon once but it went unnoticed
|
031029
|
|
... |
|
misstree
|
pd, this may be a strange one, but how would you say "the hand of god is in my pants"? (i collect translations of htat. :P)
|
031029
|
|
... |
|
Doar
|
pvcpillow, "Will you enter my garden?" translation please and thankyou.
|
031029
|
|
... |
|
pipedream
|
misstree! naughty girl! i think i shouldn't translate that one, it sounds disrespectful- but pants as in trousers, or pants as in underwear? and DOAR- 'aap merey baagh main aayenge?' 'aap' is the polite way of saying you. equivalent to the french vous versus the casual tu, 'tum' is casual urdu. why does that sound funny? lol i must be in a strange early-morning pre-econ class pervert mode hahahaha
|
031029
|
|
|
what's it to you?
who
go
|
blather
from
|